Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 18
503e3f65

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 18 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Cсылки для бесплатного скачивания полных версий представленных книг располагаются в начале каждой главы

Глава 35. Ван Гулик Р. - Ватцек Д.

В этой главе опубликовано


Ван Гулик Роберт - Судья Ди
Аннотация
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (19101967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем.

По романам Гулика можно даже составить чтото вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.
Глава 1
Трое старых друзей расстаются в загородном павильоне; судья встречает на дороге двух путников
Трое мужчин в молчании потягивали вино на верхней веранде Павильона Радости и Грусти, которая выходила на дорогу за Северными воротами имперской столицы. С незапамятных времен в этой старой трехэтажной харчевне, построенной на холме, поросшем соснами, столичные чиновники имели обыкновение провожать своих друзей, которые уезжали работать в разные города страны, и здесь же их встречали, когда те возвращались в столицу. Павильон получил свое название благодаря выполнению двух функций, описанных в отрывке стихотворения, начертанного на входной двери в обеденное заведение.
Небо было покрыто тучами, моросил мелкий весенний дождь, и казалось, что он никогда не кончится. Могильщики, работавшие нa кладбище, которое раскинулось у подножия холма, прижавшись друг к другу, пытались укрыться от дождя под старой сосной.
Три друга уже завершили свою полуденную трапезу; приближался час расставания. Наступили самые тяжелые минуты, когда трудно подобрать нужные слова. Всем троим было около тридцати.

На двоих были парчовые шапочки, что указывало на их принадлежность к армии младших советников. У третьего, которого провожали, на голове была черная шапочка сотрудника местного Судебного ведомства.
Советник Лян решительно поставил на стол свою чашу и возбужденно обратился к молодому судье:
— Больше всего меня раздражает то, что нет никакой необходимости в твоем отъезде! Стоило тебе только попросить, и ты бы стал младшим помощником судьи в столичном суде. Скоро ты бы мог стать коллегой нашего друга Хун, и мы бы продолжали нашу приятную во всех отношениях жизнь здесь, в столице, а ты…
Судья Ди нетерпеливо дергал свою длинную черную как смоль бороду. Наконец он резко прервал речь друга.
— Мы много раз обсуждали это, и я… — он сделал над собой усилие и улыбнулся, — я говорил вам, что меня уже тошнит от изучения преступлений по бумагам!
— Изза этого совсем не обязательно уезжать из столицы, — заметил советник Лян. — Разве здесь мало интересных дел? Вот взять хотя бы дело чиновника из Ведомства финансов Ван Юальдэ, который убил своего подчиненного и скрылся с тридцатью слитками золота, украденными из казначейства. дядя нашего друга Хун Куана занимает высокий пост в Судебном ведомстве и каждый день запрашивает столичный суд о новостях по этому делу. Так ведь, Хун?
Третий мужчина, который носил знаки отличия секретаря столичного суда, выглядел взволнованным. После минутного колебания ответил:
— У нас нет никаких предположений о местонахождении этого негодяя. Это интересное дело, Ди!
— Тебе известно, — равнодушно сказал судья Ди, — что расследование находится под контролем самого председателя суда. Все, что ты и я видели на сегодняшний день, так это несколько документов по делу, да и то копии. Бумаги и еще раз бумаги!
Он потянулся за оловянным кувшином с вином и наполнил свою чашу. Все молчали. Потом заговорил советник Лян:
— Ты бы мог выбрать место получше, чем Пэнлай.


Ван Вогт Альфред - Оружейный Магазин Ишера
Ван Вогт Альфред - Оружейный Магазины Ишера 1
Ван Вогт Альфред - Оружейный Магазины Ишера 2
Ван Вогт Альфред - Пачвара (На Белорусском Языке)
Ван Вогт Альфред - Питон И Крыса
Ван Вогт Альфред - Поиск Будущего
Ван Вогт Альфред - Поиски
Ван Вогт Альфред - Призрак
Ван Вогт Альфред - Пробуждение
Ван Вогт Альфред - Путешествие Космической Гончей


Ван Вогт Альфред - Путешествие 'космической Гончей'
Ван Вогт Альфред - Расхождения С Руководством
Ван Вогт Альфред - Рейд К Звездам
Ван Вогт Альфред - Силки
Ван Вогт Альфред - Склеп Зверя
Ван Вогт Альфред - Слэн
Ван Вогт Альфред - Сон Ясновидящей
Ван Вогт Альфред - Творец Вселенной
Ван Вогт Альфред - Торговый Дом Оружейников
Ван Вогт Альфред - Тьма Над Диамондианой
Ван Вогт Альфред - Ультиматум
Ван Вогт Альфред - Ускользнувшее Из Рук Чудо
Ван Вогт Альфред - Часы Времени
Ван Вогт Альфред - Человек С Тысячью Лиц
Ван Вогт Альфред - Черный Хищник
Ван Вогт Альфред - Чёрный Хищник
Ван Вогт Альфред - Чудовище
Ван Вогт Альфред - Шанс Выжить
Ван Вогт Альфред - Эрзац-Вечность
Ван Вогт Альфред & Шмитц Дж - Точка Омега
Ван Гулик Роберт - Жемчужина Императора
Ван Гулик Роберт - Знаменитые Дела Судьи Ди
Ван Гулик Роберт - Золото Будды
Ван Гулик Роберт - Красная Беседка
Ван Гулик Роберт - Лакированная Ширма
Ван Гулик Роберт - Ночь В Монастыре С Привидениями
Ван Гулик Роберт - Ожерелье И Тыква
Ван Гулик Роберт - Пейзаж С Ивами
Ван Гулик Роберт - Поэты И Убийство
Ван Гулик Роберт - Призрак Храма Багровых Туч
Ван Гулик Роберт - Скелет Под Колоколом
Ван Гулик Роберт - Смерть Под Колоколом
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 01 (Знаменитые Дела Судьи Ди)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 01
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 02 (Золото Будды)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 02
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 03 (Лакированная Ширма)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 04 (Тайна Нефритовой Доски)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 04
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 05 (Ночь В Монастыре С Привидениями)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 06 (Скелет Под Колоколом)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 06
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 07 (Жемчужина Императора)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 07
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 08 (Красная Беседка)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 08
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 09 (Поэты И Убийство)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 09
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 10 (Ожерелье И Тыква)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 10
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 11 ( Лабиринт)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 11
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 12 (Призрак Храма Багровых Туч)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 13 (Убийство Гвоздями)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 13
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 14 (Пейзаж С Ивами)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 14
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 15 (Убийство В Кантоне)
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 15
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 16
Ван Гулик Роберт - Судья Ди 18
Ван Гулик Роберт - Убийство В Кантоне
Ван Гулик Роберт - Убийство Гвоздями
Ван Гулик Роберт - Убийство По-Китайски - Лабиринт
Ван Гулик Роберт - Убийство По-Китайски Лабиринт
Ван Дайн Стивен - Фило Ванс 2 (Смерть Канарейки)
Ван Дей Фредерик - Прелестная Умница (Из Рассказов О Нике Картере)
Ван Зайчик Хольм - Дело Жадного Варвара
Ван Зайчик Хольм - Дело Лис-Оборотней
Ван Зайчик Хольм - Дело Незалежних Дервишей
Ван Зайчик Хольм - Дело Незележных Дервишей
Ван Зайчик Хольм - Дело Непогашенной Луны
Ван Зайчик Хольм - Дело О Полку Игореве
Ван Зайчик Хольм - Дело Победившей Обезьяны
Ван Зайчик Хольм - Дело Судьи Ди
Ван Ковелер Дидье - Путь В Один Конец
Ван Ластбадер Эрик - Возвращение В Темноте
Ван Ластбадер Эрик - Вознесение К Термагантам
Ван Ластбадер Эрик - Воин Заката 1
Ван Ластбадер Эрик - Воин Заката 2
Ван Ластбадер Эрик - Воин Заката 3
Ван Ластбадер Эрик - Глаза Ангела
Ван Ластбадер Эрик - Джейк Мэрок 1
Ван Ластбадер Эрик - Джейк Мэрок 2
Ван Ластбадер Эрик - Жемчужина 1
Ван Ластбадер Эрик - Зеро
Ван Ластбадер Эрик - Николас Линер 1
Ван Ластбадер Эрик - Николас Линер 2
Ван Ластбадер Эрик - Николас Линер 4
Ван Ластбадер Эрик - Николас Линер 5
Ван Ластбадер Эрик - Николас Линер 6
Ван Ластбадер Эрик - Сирены
Ван Ластбадер Эрик - Французский Поцелуй
Ван Ластбадер Эрик - Черное Сердце
Ван Ластбадер Эрик - Черный Клинок
Ван Лин - Тайцзицюань. Искусство Гармонии И Метод Продления Жизни
Ван Логгем Мануэль - Фигурное Шоу (Фансифак)
Ван Слейк Хелен - Под Покровом Чувственности
Ван Экхаут Людо - Молчать Нельзя
Ванделер Альберта - Солнечный Поцелуй
Вандербеке Биргит - К Альберте Придет Любовник
Ванек Карел - Приключения Бравого Солдата Швейка В Русском Плену
Варгас Фред - Бесприютный
Варгас Фред - Вечность На Двоих
Варгас Фред - Игра Нептуна
Варгас Фред - Мертвые Вставайте
Варгас Фред - Человек Наизнанку
Варгас Фред - Человек Рисующий Синие Круги
Вардеман Роберт - Гамбит Клингонов
Вардеман Роберт - Мятеж На Энтерпрайзе
Вардеман Роберт - Хозяева Космоса
Варлен Поль - Стихотворения
Варли Джон - В Чаше
Варли Джон - Во Дворце Марсианских Царей
Варли Джон - Гея 1
Варли Джон - Гея 2
Варли Джон - Гея 3
Варли Джон - Демон
Варли Джон - Леденец И Липучка
Варли Джон - Навязчивость Зрения
Варли Джон - Нажмите Ввод
Варли Джон - Ненавязчивость Зрения
Варли Джон - Охота
Варли Джон - Ретроградное Лето
Варли Джон - Сирокко Джонс 1
Варли Джон - Споем, Станцуем
Варли Джон - Споём, Станцуем
Варли Джон - Титан
Варли Джон - Толкач
Варли Джон - Тысячелетие
Варли Джон - Фея
Варналис Костас - Сапраўдная Апалогiя Сакрата (На Белорусском Языке)
Вартберг Герман - Ливонская Хроника
Васконселос Хосе - Трагическая Охота
Вассерман Якоб - Золото Кахамарки
Вассму Хербьерг - Книга Дины 1
Вассму Хербьерг - Книга Дины 2
Вассму Хербьерг - Книга Дины
Вассму Хербьерг - Сын Счастья
Ватцек Джоанна - Дуэль

Продолжение главы 35


Глава 36. Вашингтон И. - Вентворт П.

В этой главе опубликовано


Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 01 (Космическая Станция Василиск)
Анонс
«Василиск» — далекий перекресток гиперпространственных туннелей, одинокая база у захолустной планеты, принадлежащей полудиким аборигенам, заповедник контрабандистов, брошенный на произвол судьбы аванпост звездного королевства Мантикора... А еще это арена первой битвы в грядущей войне. И если бы защиту «Василиска» не возглавила капитан Виктория Харрингтон, у Мантикоры не было бы шансов на победу.
К. С. Форестеру с благодарностью за часы развлечений,
годы вдохновений и жизнь в восторгах.
Пролог
Антикварные часы в конференц-зале оглушительно тикали. Наследный президент Народной Республики Хевен пристально оглядел свой военный совет. Министр финансов не знал, куда глаза девать.

Военный министр — как и ее подчиненные — напротив, держалась почти вызывающе.
— Вы серьезно? — переспросил президент Гаррис.
— Боюсь, что да, — несчастным голосом ответил министр Франкель, полистал записи и заставил себя смотреть президенту прямо в лицо. — Последние три квартала полностью подтверждают прогнозы, Сид. — Он послал сердитый взгляд своей коллеге, военному министру. — Это все бюджет Флота. Мы не можем по-прежнему увеличивать число кораблей без...
— Если не продолжать его увеличивать, — резко вмешалась Элейн Думарест, — все полетит к чертям. Мы оседлали неотигра, мистер президент. Как минимум на трети оккупированных планет орудуют банды отморозков — так называемые «освободительные движения».

И даже не будь их — на границах все вооружаются до зубов. Когда на нас сочтут нужным наброситься — только вопрос времени.
— Думаю, ты несколько преувеличиваешь, Элейн. — Рональд Бергрен, министр иностранных дел, пригладил свои тоненькие усики и нахмурился. — Конечно, они вооружаются — я бы на их месте делал то же самое. Однако ни у кого из них не хватит сил одолеть нас.
— Может, не прямо сейчас, — уныло протянул адмирал Парнелл, — но если мы увязнем в решении какой-либо проблемы или разразится крупномасштабное восстание, некоторые из них вполне могут набраться наглости и устроить налет. Вот поэтому-то нам и нужны новые корабли.

И при всем уважении к мистеру Франкелю, — добавил главнокомандующий, причем голос его звучал не слишком почтительно, — бюджет подрывают вовсе не военные расходы. Виновато увеличение базового жизненного пособия.

Нам следует разъяснить Долистам, что любая кормушка не бездонна и, пока мы снова твердо не встанем на ноги, с халявой надо завязывать. Если бы удалось избавиться от этих кровососов хоть на несколько лет...
— Додумался! — рявкнул Франкель. — Увеличение БЖП — единственный способ контролировать чернь! Они одобрят войну, только чтобы поддержать свой уровень жизни, и если мы не..
— Хватит! — Президент Гаррис хлопнул ладонью по столу и в воцарившейся тишине снова обвел всех взглядом. Он позволил молчанию повисеть несколько секунд в воздухе, затем откинулся на спинку кресла и, вздохнув, продолжил гораздо мягче. — Мы ничего не добьемся, тыча друг в друга пальцами. Давайте взглянем правде в глаза: план Квезин не оправдал возложенных на него упований.
— Вынуждена не согласиться, мистер президент, — подала голос Думарест. — Исходный план вполне разумен, да и выбора особого нет. Нам просто не удалось обеспечить удовлетворительное распределение задействованных мощностей.
— И доходов от них, — мрачно добавил Франкель. — Из экономики планет нельзя выжать больше, чем они могут дать. Но без увеличения прибыли я не вижу способа одновременно сохранять расходы и на БЖП, и на войска


Вашингтон Ирвин - Легенда О Наследстве Мавра
Вашингтон Питер - Бабуин Мадам Блаватской
Вебер Дэвид - Бог Войны 1
Вебер Дэвид - Бог Войны 2
Вебер Дэвид - Больше Чем Честь 1
Вебер Дэвид - Больше Чем Честь 3
Вебер Дэвид - Больше Чем Честь 4
Вебер Дэвид - Больше Чем Честь 5
Вебер Дэвид - В Руках Врага
Вебер Дэвид - Восстание
Вебер Дэвид - Восход Луны
Вебер Дэвид - Вселенная Хонор Харрингтон
Вебер Дэвид - Выбор Шивы
Вебер Дэвид - Галактический Шторм 1
Вебер Дэвид - Галактический Шторм 2
Вебер Дэвид - Галактический Шторм 3
Вебер Дэвид - Галактический Шторм 4
Вебер Дэвид - Гвардия Бога Войны
Вебер Дэвид - Дорога Ярости
Вебер Дэвид - Дуновение Картечи
Вебер Дэвид - Земля Смерти
Вебер Дэвид - Имперский Вояж 1
Вебер Дэвид - Имперский Вояж
Вебер Дэвид - Испытание Адом
Вебер Дэвид - Клятва Мечей
Вебер Дэвид - Короткая Победоносная Война
Вебер Дэвид - Космическая Станция Василиск
Вебер Дэвид - Космическая Станция 'василиск'
Вебер Дэвид - Крестовый Поход
Вебер Дэвид - Меж Двух Огней
Вебер Дэвид - Мне Еще Ехать Далеко.
Вебер Дэвид - Мне Ещё Ехать Далеко
Вебер Дэвид - Одинокий Тролль
Вебер Дэвид - Пепел Победы
Вебер Дэвид - Поле Бесчестья
Вебер Дэвид - Прекрасная Дружба
Вебер Дэвид - Путь Эскалибура
Вебер Дэвид - Пятая Империя 1
Вебер Дэвид - Пятая Империя 2
Вебер Дэвид - Трудная Дорога Домой
Вебер Дэвид - Унаследованный Армагеддон
Вебер Дэвид - Флагман В Изгнании
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 01 (Космическая Станция Василиск)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 02 (Честь Королевы)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 03 (Короткая Победоносная Война)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 04 (Поле Бесчестья)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 05 (Флагман В Изгнании)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 06 (Меж Двух Огней)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 07 (В Руках Врага)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 08 (Испытание Адом)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 09 (Пепел Победы)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 10 (Война И Честь)
Вебер Дэвид - Хонор Харрингтон 11 (Любой Ценой)
Вебер Дэвид - Чего Стоит Мечта
Вебер Дэвид - Честь Королевы
Вебер Дэвид & Уайт Стив - Восстание
Вебер Макс - Наука Как Призвание И Профессия
Вебер Пьер Жиль - Фан-Фан-Тюльпан
Вегер Леонид - Записки Бойца-Разведчика
Ведекинд Франк - Пробуждение Весны
Ведон Джос - Чужие Воскрешение
Ведон Джос - Чужой-4 (Воскресение)
Вежинов Павел - Барьер
Вежинов Павел - Белый Ящер
Вежинов Павел - Измерения
Вежинов Павел - Летучие Мыши Появляются Ночью
Вежинов Павел - Однажды Осенью
Вежинов Павел - Синие Бабочки
Вежиньский Казимеж - Из Стихотворений Эмигрантских Лет
Вейн Пэнси - Неслучайная Встреча
Вейнбаум Стенли - Безумная Луна
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 01
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 02
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 03
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 04
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 05
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 06
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 07
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 08
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 09
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 10
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации 11
Вейнбаум Стенли - Высшая Степень Адаптации
Вейнбаум Стенли - Высшая Ступень Адаптации
Вейнбаум Стенли - Долина Желаний
Вейнбаум Стенли - Лихорадка
Вейнбаум Стенли - Лотофаги
Вейнбаум Стенли - Марсианская Одиссея
Вейнбаум Стенли - Миры 'если'
Вейнбаум Стенли - Новый Адам
Вейнбаум Стенли - Нулевое Кольцо
Вейнбаум Стенли - Остров Протея (Высшая Степень Адаптации)
Вейнбаум Стенли - Остров Протея
Вейнбаум Стенли - Очки Пигмалиона (Высшая Степень Адаптации)
Вейнбаум Стенли - Очки Пигмалиона
Вейнбаум Стенли - Планета Сомнений
Вейнбаум Стенли - Планета-Паразит
Вейнбаум Стенли - Планета-Хищник
Вейнбаум Стенли - Под Знаком Если
Вейнбаум Стенли - Под Знаком 'если'
Вейнбаум Стенли - Сила Воли
Вейнбаум Стенли - Черное Пламя
Вейнбаум Стенли - Чёрное Пламя
Вейнингер Отто - Пол И Характер
Вейнланд В - Руламан
Вейо Клод - Анклав
Вейо Клод - В Иной Земле
Вейо Клод - В Начале Мая
Вейо Клод - Еще Немного Икры
Вейо Клод - Чердак В Паутине
Вейо Мери - Рассказы
Вейр Тереза - Власть Кармы
Вейр Тереза - Игрушка Богатого Человека
Вейр Тереза - Лики Зла
Вейс Ярослав - Да, Кстати, На Чем Же Я Остановился
Вейс Ярослав - День На Каллисто
Вейс Ярослав - Сердце
Вейхер Зигфрид - Вернер Фон Сименс
Великич Драган - Белград
Велинский Ярослав - Эпидемия
Веллман Катрин - Однажды Повезло
Веллман Катрин - Проказы Леди Маргарет
Вельскопф Генрих Лизелотта - Кровь Орла 1
Вельскопф Генрих Лизелотта - Ночь Над Прерией
Вельскопф Генрих Лизелотта - Сыновья Большой Медведицы 1
Вельскопф Генрих Лизелотта - Сыновья Большой Медведицы 2
Вельскопф Генрих Лизелотта - Сыновья Большой Медведицы 3
Вельскопф Генрих Лизелотта - Токей Ито (Сыновья Большой Медведицы - 3)
Вельскопф Генрих Лизелотта - Токей Ито
Вельскопф Генрих Лизелотта - Топ И Гарри (Сыновья Большой Медведицы - 2)
Вельскопф Генрих Лизелотта - Топ И Гарри
Вельскопф Генрих Лизелотта - Харка - Сын Вождя
Вельц Гельмут - Солдаты, Которых Предали
Вентворт Патриция - Анна, Где Ты
Вентворт Патриция - Внимающее Око
Вентворт Патриция - Возвращение Странницы
Вентворт Патриция - Дело Закрыто
Вентворт Патриция - Дело Уильяма Смита
Вентворт Патриция - Из Прошлого
Вентворт Патриция - Кинжал Из Слоновой Кости
Вентворт Патриция - Китайская Шаль
Вентворт Патриция - Ключ
Вентворт Патриция - Кольцо Вечности
Вентворт Патриция - Круги На Воде
Вентворт Патриция - Мертв Или Жив
Вентворт Патриция - Мисс Силвер Вмешивается
Вентворт Патриция - Мисс Силвер Приехала Погостить
Вентворт Патриция - Мод Силвер 1
Вентворт Патриция - Мод Силвер 2
Вентворт Патриция - На Краю Пропасти

Продолжение главы 36